Arabic (Original)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ، قَالَ مَرِضَ رَجُلٌ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَجَاءَ جَارُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ إِنَّهُ قَدْ مَاتَ . قَالَ " وَمَا يُدْرِيكَ " . قَالَ أَنَا رَأَيْتُهُ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ " . قَالَ فَرَجَعَ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّهُ قَدْ مَاتَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّهُ لَمْ يَمُتْ " . فَرَجَعَ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ . فَقَالَ الرَّجُلُ اللَّهُمَّ الْعَنْهُ . قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ الرَّجُلُ فَرَآهُ قَدْ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ مَعَهُ فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ فَقَالَ " مَا يُدْرِيكَ " . قَالَ رَأَيْتُهُ يَنْحَرُ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ مَعَهُ . قَالَ " أَنْتَ رَأَيْتَهُ " . قَالَ نَعَمْ . قَالَ " إِذًا لاَ أُصَلِّي عَلَيْهِ " .
English Translation
Hadrat Jabir ibn Samurah (may Allah be well pleased with him) narrated: A man fell ill and a cry was raised over him. His neighbour came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: He has died. He stated: How do you know? He submitted: I saw him myself. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: He has not died. He returned, then a cry was raised again. He came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: He has died. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: He has not died. He returned again, and a cry was raised a third time. His wife said: Go to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and inform him. The man said: May Allah curse him! He then went and saw that the man had cut his own throat with arrowheads he had with him. He went to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and informed him that he had died. He stated: How do you know? He submitted: I saw him cutting his own throat with arrowheads. He stated: Did you see it yourself? He submitted: Yes. He stated: Then I shall not offer the funeral prayer over him.
Urdu Translation
حضرت جابر بن سمرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ایک شخص بیمار ہوا، پھر اس کے مرنے کی خبر مشہور ہوئی۔ اس کا پڑوسی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں حاضر ہوا اور عرض کیا: وہ فوت ہو گیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تمہیں کیسے معلوم ہوا؟ اس نے عرض کیا: میں نے خود دیکھا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ نہیں مرا۔ وہ لوٹ گیا، پھر دوبارہ خبر مشہور ہوئی، وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا: وہ فوت ہو گیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ نہیں مرا۔ وہ پھر لوٹ گیا، پھر تیسری بار خبر مشہور ہوئی۔ اس کی بیوی نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جاؤ اور خبر دو۔ اس شخص نے کہا: اللہ اس پر لعنت کرے! پھر وہ گیا تو دیکھا کہ اس نے اپنے ساتھ موجود تیر کی نوک سے اپنا گلا کاٹ لیا ہے۔ وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور خبر دی کہ وہ مر گیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تمہیں کیسے پتا چلا؟ اس نے عرض کیا: میں نے دیکھا کہ اس نے تیر کی نوک سے اپنا گلا کاٹ لیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: کیا تم نے خود دیکھا ہے؟ اس نے عرض کیا: جی ہاں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تو پھر میں اس کی نمازِ جنازہ نہیں پڑھوں گا۔
