Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا تَبِعْتُمُ الْجَنَازَةَ فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِيُّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ فِيهِ حَتَّى تُوضَعَ بِالأَرْضِ وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ .
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: When you follow a funeral procession, do not sit down until it is set down. Abu Dawud (upon him be mercy) said: ath-Thawri narrated from Suhail, from his father, from Hadrat Abu Hurairah, and said 'until it is set on the ground.' Abu Hadrat Mu'awiyah narrated from Suhail and said 'until it is placed in the grave.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: Sufyan has a stronger memory than Abu Hadrat Mu'awiyah.
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تم جنازے کے پیچھے جاؤ تو اس وقت تک نہ بیٹھو جب تک وہ رکھ نہ دیا جائے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: ثوری نے سہیل سے، سہیل نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ سے روایت کیا اور اس میں "جب تک زمین پر رکھ نہ دیا جائے" کہا، اور ابو حضرت معاویہ نے سہیل سے روایت کر کے "جب تک لحد میں رکھ نہ دیا جائے" کہا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: سفیان، ابو حضرت معاویہ سے زیادہ حافظ ہیں۔
