Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَيْهِ السَّلاَمُ يَقُولُ اجْتَمَعْتُ أَنَا وَالْعَبَّاسُ، وَفَاطِمَةُ، وَزَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُوَلِّيَنِي حَقَّنَا مِنْ هَذَا الْخُمُسِ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَأَقْسِمَهُ حَيَاتَكَ كَىْ لاَ يُنَازِعَنِي أَحَدٌ بَعْدَكَ فَافْعَلْ . قَالَ فَفَعَلَ ذَلِكَ - قَالَ - فَقَسَمْتُهُ حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ وَلاَّنِيهِ أَبُو بَكْرٍ رضى الله عنه حَتَّى إِذَا كَانَتْ آخِرُ سَنَةٍ مِنْ سِنِي عُمَرَ رضى الله عنه فَإِنَّهُ أَتَاهُ مَالٌ كَثِيرٌ فَعَزَلَ حَقَّنَا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَىَّ فَقُلْتُ بِنَا عَنْهُ الْعَامَ غِنًى وَبِالْمُسْلِمِينَ إِلَيْهِ حَاجَةٌ فَارْدُدْهُ عَلَيْهِمْ فَرَدَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ لَمْ يَدْعُنِي إِلَيْهِ أَحَدٌ بَعْدَ عُمَرَ فَلَقِيتُ الْعَبَّاسَ بَعْدَ مَا خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِ عُمَرَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ حَرَمْتَنَا الْغَدَاةَ شَيْئًا لاَ يُرَدُّ عَلَيْنَا أَبَدًا وَكَانَ رَجُلاً دَاهِيًا .
English Translation
Hadrat ' Abd al-Rahman bin Abi Layla narrates: I heard Hadrat ' Ali (may Allah ennoble his countenance) say: I, Hadrat 'Abbas, Hadrat Fatimah, and Hadrat Zayd bin Harithah (may Allah be well pleased with them all) gathered before the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). I submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), if you see fit, entrust to me our share from this fifth according to the Book of Allah, so that I may distribute it during your lifetime and no one disputes with me after you — then please do so. He said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) did exactly that.
Urdu Translation
حضرت عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کو فرماتے سنا: میں، حضرت عباس، حضرت فاطمہ، اور حضرت زید بن حارثہ رضی اللہ تعالیٰ عنہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جمع ہوئے۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر آپ مناسب سمجھیں تو کتاب اللہ کے مطابق اس خُمس میں سے ہمارا حق میرے سپرد فرما دیجیے تاکہ میں آپ کی حیات میں ہی اسے تقسیم کروں اور آپ کے بعد کوئی مجھ سے اس میں جھگڑا نہ کرے — تو ایسا کیجیے۔ فرمایا: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایسا ہی فرمایا۔
