Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ جَيْشًا، مِنَ الأَنْصَارِ كَانُوا بِأَرْضِ فَارِسَ مَعَ أَمِيرِهِمْ وَكَانَ عُمَرُ يُعْقِبُ الْجُيُوشَ فِي كُلِّ عَامٍ فَشُغِلَ عَنْهُمْ عُمَرُ فَلَمَّا مَرَّ الأَجَلُ قَفَلَ أَهْلُ ذَلِكَ الثَّغْرِ فَاشْتَدَّ عَلَيْهِمْ وَتَوَاعَدَهُمْ وَهُمْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا عُمَرُ إِنَّكَ غَفَلْتَ عَنَّا وَتَرَكْتَ فِينَا الَّذِي أَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِعْقَابِ بَعْضِ الْغَزِيَّةِ بَعْضًا .
English Translation
Hadrat 'Abdullah bin Ka'b bin Malik al-Ansari narrates that an army of the Ansar was in the land of Persia with their commander. Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) used to rotate the armies every year, but he was occupied and neglected this army. When the term passed, the frontier garrison returned. He was severe with them and threatened them, though they were Companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). They submitted: "O 'Umar! You were negligent regarding us and you abandoned what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had commanded — that one group of fighters be replaced by another."
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن کعب بن مالک انصاری سے روایت ہے کہ انصار کا ایک لشکر اپنے امیر کے ساتھ سرزمینِ فارس میں تھا۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہر سال لشکروں کی تبدیلی کیا کرتے تھے۔ مگر ان سے (اس لشکر کی طرف سے) غفلت ہو گئی۔ جب مدت گزر گئی تو اس سرحد والے واپس آ گئے۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان پر سختی کی اور انہیں ڈانٹا حالانکہ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابی تھے۔ انہوں نے عرض کیا: اے عمر! آپ نے ہمارے معاملے میں غفلت فرمائی اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے اس حکم کو ترک کر دیا جو آپ نے مجاہدین کی باری باری تبدیلی کے بارے میں فرمایا تھا۔
