Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ ضَحَّى خَالٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " شَاتُكَ شَاةُ لَحْمٍ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِي دَاجِنًا جَذَعَةً مِنَ الْمَعْزِ فَقَالَ " اذْبَحْهَا وَلاَ تَصْلُحُ لِغَيْرِكَ " .
English Translation
It is narrated by Hadrat al-Bara' ibn Azib (may Allah be well pleased with them both) that a maternal uncle of mine called Abu Burdah sacrificed before the prayer. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him: Your goat is merely a goat of meat. He submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), I have a domestic yearling kid from the goats. He stated: Slaughter it, but it will not be valid for anyone other than you.
Urdu Translation
حضرت براء بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں کہ میرے ایک ماموں جن کا نام ابوبُردہ تھا انہوں نے نماز سے پہلے قربانی کر لی تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے ارشاد فرمایا: تمہاری بکری محض گوشت کی بکری ہے۔ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے پاس بکری کے بچوں میں سے ایک پلی ہوئی جَذَعہ ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے ذبح کر ڈالو، لیکن تمہارے سوا کسی اور کے لیے یہ درست نہیں ہے۔
