Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ يَرْبُوعٍ الْمَخْزُومِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي جَدِّي، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ " أَرْبَعَةٌ لاَ أُؤْمِنُهُمْ فِي حِلٍّ وَلاَ حَرَمٍ " . فَسَمَّاهُمْ . قَالَ وَقَيْنَتَيْنِ كَانَتَا لِمِقْيَسٍ فَقُتِلَتْ إِحْدَاهُمَا وَأُفْلِتَتِ الأُخْرَى فَأَسْلَمَتْ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ أَفْهَمْ إِسْنَادَهُ مِنِ ابْنِ الْعَلاَءِ كَمَا أُحِبُّ .
English Translation
It is narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated on the Day of the Conquest of Makkah: "There are four persons whom I shall not grant safety, whether in the sacred precinct or outside it," and he named them. He also mentioned: And two singing-girls of Miqyas — one of them was killed and the other escaped and accepted Islam. Abu Dawud (upon him be mercy) said: I did not understand its chain of narration from Ibn al-'Ala' as I would have liked.
Urdu Translation
رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فتح مکہ کے دن ارشاد فرمایا: "چار آدمی ہیں جنہیں میں حرم میں ہوں یا حل میں، کہیں بھی امان نہیں دوں گا" اور آپ نے ان کے نام لیے۔ اور فرمایا: اور مقیس کی دو گانے والی لونڈیاں، ان میں سے ایک قتل کی گئی اور دوسری بچ نکلی اور اس نے اسلام قبول کیا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: میں نے ابن العلاء سے اس کی سند اپنی مرضی کے مطابق نہیں سمجھی۔
