Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتِ اعْتَكَفَتْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ فَكَانَتْ تَرَى الصُّفْرَةَ وَالْحُمْرَةَ فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) said: One of the blessed wives of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) observed i'tikaf with him, and she would see yellowish and reddish discharge (i.e., she had istihadah/non-menstrual bleeding). Sometimes we would place a basin beneath her while she was praying.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ آپ کی ازواج مطہرات میں سے ایک نے اعتکاف کیا، وہ زرد اور سرخ رنگ (خون کے دھبے) دیکھتی تھیں (یعنی استحاضہ تھا)۔ بعض اوقات ہم ان کے نیچے طشت رکھ دیتیں جب وہ نماز پڑھ رہی ہوتیں۔
