Arabic (Original)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ يُتَابِعْ أَحَدٌ مَالِكًا عَلَى عُرْوَةَ عَنْ عَمْرَةَ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ وَزِيَادُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ .
English Translation
A similar narration is reported from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). Abu Dawud (upon him be mercy) said: Yunus similarly narrated it from al-Zuhri. No one followed Malik's narration via 'Urwah from 'Amrah. Rather, Ma'mar, Ziyad ibn Sa'd, and others narrated it from al-Zuhri from 'Urwah directly from Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) (without the intermediary of 'Amrah).
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح کی روایت مروی ہے۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: اسی طرح یونس نے زہری سے روایت کیا ہے۔ کسی نے مالک کی عروہ سے عمرہ کے واسطے سے متابعت نہیں کی، بلکہ معمر، زیاد بن سعد اور دیگر نے زہری سے عروہ سے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کیا ہے (عمرہ کے واسطے کے بغیر)۔
