Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، لاَعَنَ امْرَأَتَهُ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَانْتَفَى مِنْ وَلَدِهَا فَفَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الَّذِي تَفَرَّدَ بِهِ مَالِكٌ قَوْلُهُ " وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالْمَرْأَةِ " . وَقَالَ يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ فِي حَدِيثِ اللِّعَانِ وَأَنْكَرَ حَمْلَهَا فَكَانَ ابْنُهَا يُدْعَى إِلَيْهَا .
English Translation
Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that a man invoked mutual curses (li'an) upon his wife during the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and disowned her child. So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) separated them and attributed the child to the woman. Abu Dawud (upon him be mercy) said: 'The words "and he attributed the child to the woman" are uniquely narrated by Malik.' Yunus narrated from al-Zuhri on the authority of Hadrat Sahl bin Sa'd (may Allah be well pleased with him), in the tradition of li'an: 'He disowned her pregnancy, so her son was attributed to her.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہد مبارک میں ایک شخص نے اپنی بیوی سے لعان کیا اور اس کے بچے سے براءت کا اعلان کیا، تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان دونوں کے درمیان تفریق فرما دی اور بچے کو عورت کے ساتھ ملا دیا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: «وألحق الولد بالمرأة» (اور بچے کو عورت سے ملا دیا) کے الفاظ میں مالک منفرد ہیں۔ اور یونس نے زہری سے، انہوں نے حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے لعان کی حدیث میں روایت کیا ہے کہ: اس نے اس کے حمل کا انکار کیا، تو اس کا بیٹا ماں کی طرف منسوب کیا جاتا تھا۔
