حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْبَيِّنَةَ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا رَجُلاً عَلَى امْرَأَتِهِ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ فَنَزَلَتْ { وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ } فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ { مِنَ الصَّادِقِينَ } فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا مِنْ تَائِبٍ " . ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْخَامِسَةِ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ وَقَالُوا لَهَا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ . فَمَضَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ " . فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ حَدِيثُ ابْنِ بَشَّارٍ حَدِيثُ هِلاَلٍ .
English Translation
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that Hadrat Hilal bin Umayyah (may Allah be well pleased with him) accused his wife of adultery with Sharik bin Sahma' in the presence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Produce your evidence, or the prescribed punishment will be applied upon your back.' He submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when one of us sees a man with his wife, should he go seeking witnesses?' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) kept saying: 'Produce your evidence, otherwise the prescribed punishment will be applied upon your back.' Hilal (may Allah be well pleased with him) submitted: 'By Him Who sent you with the Truth, I am indeed truthful, and Allah will surely reveal something that will save my back from the punishment.' Thereupon this verse was revealed: 'And those who accuse their wives but have no witnesses except themselves.' He recited until he reached 'of the truthful ones.' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) then turned and sent for them both. Hadrat Hilal bin Umayyah (may Allah be well pleased with him) stood and bore witness, while the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was saying: 'Allah knows that one of you is a liar. Will one of you repent?' Then the woman stood and testified. When it came to the fifth oath — that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful — they said to her: 'This is the decisive one (that necessitates punishment).' Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: 'She hesitated and drew back, until we thought she would withdraw. Then she said: "I will not disgrace my people for all time." So she completed the oath.' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Watch her; if she gives birth to a child with eyes as if lined with kohl, large buttocks, and plump legs, then he is the child of Sharik bin Sahma'.' She gave birth to just such a child. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Had the matter not already been settled by the Book of Allah, I would have dealt with her severely.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: 'This is among the traditions uniquely transmitted by the people of Madinah — the tradition of Hilal narrated by Ibn Bashshar.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ حضرت ہلال بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے حضور اپنی بیوی پر شریک بن سحماء کے ساتھ (زنا کی) تہمت لگائی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ثبوت لاؤ ورنہ تمہاری پیٹھ پر حد (کوڑے) لگے گی۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جب ہم میں سے کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو دیکھے تو کیا وہ گواہ ڈھونڈنے جائے؟ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرماتے رہے: ثبوت لاؤ ورنہ تمہاری پیٹھ پر حد لگے گی۔ ہلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ نبی بنا کر بھیجا! میں بالکل سچا ہوں، اور اللہ تعالیٰ ضرور میرے بارے میں ایسی وحی نازل فرمائے گا جو میری پیٹھ کو حد سے بچا لے۔ چنانچہ یہ آیت نازل ہوئی: «وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ»۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے «مِنَ الصَّادِقِينَ» تک تلاوت فرمائی۔ پھر حضور صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پلٹے اور دونوں کو بلوایا۔ حضرت ہلال بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کھڑے ہوئے اور گواہی دی، اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ارشاد فرما رہے تھے: اللہ جانتا ہے کہ تم دونوں میں سے ایک ضرور جھوٹا ہے، تو کیا تم میں سے کوئی توبہ کرنے والا ہے؟ پھر عورت کھڑی ہوئی اور گواہی دینے لگی۔ جب پانچویں مرتبہ کی باری آئی کہ اگر وہ (شوہر) سچوں میں سے ہو تو مجھ پر اللہ کا غضب ہو، تو لوگوں نے اس سے کہا: یہ (عذاب کو) واجب کرنے والی ہے۔ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: وہ ہچکچائی اور پیچھے ہٹی یہاں تک کہ ہمیں گمان ہوا کہ وہ رُک جائے گی، پھر کہنے لگی: میں ہمیشہ کے لیے اپنی قوم کو رسوا نہیں کروں گی، چنانچہ اس نے (پانچویں گواہی بھی) پوری کر دی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس عورت کو دیکھتے رہو، اگر بچہ سرمگیں آنکھوں والا، بڑی سرینوں والا اور موٹی پنڈلیوں والا ہوا تو وہ شریک بن سحماء کا ہے۔ چنانچہ ایسا ہی بچہ پیدا ہوا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر اللہ کی کتاب کا فیصلہ نہ آ چکا ہوتا تو میرا اور اس کا معاملہ کچھ اور ہوتا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: یہ وہ حدیث ہے جس میں اہل مدینہ منفرد ہیں، یعنی ابن بشار کی روایت ہلال کی حدیث ہے۔
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْبَيِّنَةَ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا رَجُلاً عَلَى امْرَأَتِهِ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الْبَيِّنَةَ وَإِلاَّ فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . فَقَالَ هِلاَلٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيًّا إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْحَدِّ فَنَزَلَتْ { وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ } فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ { مِنَ الصَّادِقِينَ } فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " اللَّهُ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا مِنْ تَائِبٍ " . ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْخَامِسَةِ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ وَقَالُوا لَهَا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ . فَمَضَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ " . فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْمَدِينَةِ حَدِيثُ ابْنِ بَشَّارٍ حَدِيثُ هِلاَلٍ .
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that Hadrat Hilal bin Umayyah (may Allah be well pleased with him) accused his wife of adultery with Sharik bin Sahma' in the presence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Produce your evidence, or the prescribed punishment will be applied upon your back.' He submitted: 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when one of us sees a man with his wife, should he go seeking witnesses?' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) kept saying: 'Produce your evidence, otherwise the prescribed punishment will be applied upon your back.' Hilal (may Allah be well pleased with him) submitted: 'By Him Who sent you with the Truth, I am indeed truthful, and Allah will surely reveal something that will save my back from the punishment.' Thereupon this verse was revealed: 'And those who accuse their wives but have no witnesses except themselves.' He recited until he reached 'of the truthful ones.' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) then turned and sent for them both. Hadrat Hilal bin Umayyah (may Allah be well pleased with him) stood and bore witness, while the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was saying: 'Allah knows that one of you is a liar. Will one of you repent?' Then the woman stood and testified. When it came to the fifth oath — that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful — they said to her: 'This is the decisive one (that necessitates punishment).' Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) said: 'She hesitated and drew back, until we thought she would withdraw. Then she said: "I will not disgrace my people for all time." So she completed the oath.' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Watch her; if she gives birth to a child with eyes as if lined with kohl, large buttocks, and plump legs, then he is the child of Sharik bin Sahma'.' She gave birth to just such a child. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Had the matter not already been settled by the Book of Allah, I would have dealt with her severely.' Abu Dawud (upon him be mercy) said: 'This is among the traditions uniquely transmitted by the people of Madinah — the tradition of Hilal narrated by Ibn Bashshar.'
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ حضرت ہلال بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے حضور اپنی بیوی پر شریک بن سحماء کے ساتھ (زنا کی) تہمت لگائی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ثبوت لاؤ ورنہ تمہاری پیٹھ پر حد (کوڑے) لگے گی۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! جب ہم میں سے کوئی شخص اپنی بیوی کے ساتھ کسی مرد کو دیکھے تو کیا وہ گواہ ڈھونڈنے جائے؟ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرماتے رہے: ثبوت لاؤ ورنہ تمہاری پیٹھ پر حد لگے گی۔ ہلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: اس ذات کی قسم جس نے آپ کو حق کے ساتھ نبی بنا کر بھیجا! میں بالکل سچا ہوں، اور اللہ تعالیٰ ضرور میرے بارے میں ایسی وحی نازل فرمائے گا جو میری پیٹھ کو حد سے بچا لے۔ چنانچہ یہ آیت نازل ہوئی: «وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ»۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے «مِنَ الصَّادِقِينَ» تک تلاوت فرمائی۔ پھر حضور صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پلٹے اور دونوں کو بلوایا۔ حضرت ہلال بن امیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کھڑے ہوئے اور گواہی دی، اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ارشاد فرما رہے تھے: اللہ جانتا ہے کہ تم دونوں میں سے ایک ضرور جھوٹا ہے، تو کیا تم میں سے کوئی توبہ کرنے والا ہے؟ پھر عورت کھڑی ہوئی اور گواہی دینے لگی۔ جب پانچویں مرتبہ کی باری آئی کہ اگر وہ (شوہر) سچوں میں سے ہو تو مجھ پر اللہ کا غضب ہو، تو لوگوں نے اس سے کہا: یہ (عذاب کو) واجب کرنے والی ہے۔ حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: وہ ہچکچائی اور پیچھے ہٹی یہاں تک کہ ہمیں گمان ہوا کہ وہ رُک جائے گی، پھر کہنے لگی: میں ہمیشہ کے لیے اپنی قوم کو رسوا نہیں کروں گی، چنانچہ اس نے (پانچویں گواہی بھی) پوری کر دی۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس عورت کو دیکھتے رہو، اگر بچہ سرمگیں آنکھوں والا، بڑی سرینوں والا اور موٹی پنڈلیوں والا ہوا تو وہ شریک بن سحماء کا ہے۔ چنانچہ ایسا ہی بچہ پیدا ہوا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر اللہ کی کتاب کا فیصلہ نہ آ چکا ہوتا تو میرا اور اس کا معاملہ کچھ اور ہوتا۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: یہ وہ حدیث ہے جس میں اہل مدینہ منفرد ہیں، یعنی ابن بشار کی روایت ہلال کی حدیث ہے۔