Arabic (Original)
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ، قَالَ حَدَّثَنِي الْعَدَّاءُ بْنُ خَالِدِ بْنِ هَوْذَةَ، - قَالَ هَنَّادٌ عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ أَبِي عَمْرٍو، - قَالَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ الْعَدَّاءِ بْنِ هَوْذَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ عَرَفَةَ عَلَى بَعِيرٍ قَائِمٌ فِي الرِّكَابَيْنِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ ابْنُ الْعَلاَءِ عَنْ وَكِيعٍ كَمَا قَالَ هَنَّادٌ .
English Translation
Hadrat Khalid ibn al-Adda' ibn Hawdhah (may Allah be well pleased with him) narrates: I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on the Day of Arafah standing in the two stirrups upon a camel, delivering a sermon to the people. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Ibn al-'Ala narrated this from Waki' in the same manner as Hannad narrated it.
Urdu Translation
حضرت خالد بن عداء بن ہَوذہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو عرفہ کے دن ایک اونٹ پر دونوں رکابوں میں کھڑے ہو کر لوگوں کو خطبہ ارشاد فرماتے دیکھا۔ حضرت ابوداؤد (رحمۃ اللہ علیہ) فرماتے ہیں: اسے ابنِ العلاء نے وکیع سے اسی طرح روایت کیا جیسے ہناد نے کیا ہے۔
