Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبَانُ، - يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ - عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَصَابَنِي هَوَامُّ فِي رَأْسِي وَأَنَا مَعَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ حَتَّى تَخَوَّفْتُ عَلَى بَصَرِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى { فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ } الآيَةَ فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي " احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ فَرَقًا مِنْ زَبِيبٍ أَوِ انْسُكْ شَاةً " . فَحَلَقْتُ رَأْسِي ثُمَّ نَسَكْتُ .
English Translation
Hadrat Ka'b ibn Ujrah (may Allah be well pleased with him) said: In the year of al-Hudaybiyyah, lice infested my head while I was with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), so much so that I feared losing my eyesight. Thereupon Allah, the Glorious and Exalted, revealed concerning me: 'And whosoever among you is sick or has an ailment of the head...' (al-Baqarah 2:196). The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then called me and graciously said: Shave your head, and fast for three days, or feed a faraq (three sa's) of raisins to six poor people, or sacrifice a goat. So I shaved my head and then offered the sacrifice.
Urdu Translation
حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: حدیبیہ کے سال میرے سر میں جوئیں پڑ گئیں اور میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ہمراہ تھا، یہاں تک کہ مجھے اپنی بینائی جانے کا خوف ہوا۔ تو اللہ سبحانہ و تعالیٰ نے میرے بارے میں یہ آیتِ کریمہ نازل فرمائی: «فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ» (تو تم میں سے جو بیمار ہو یا جس کے سر میں تکلیف ہو)۔ پس رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے بلایا اور ارشاد فرمایا: اپنا سر منڈوا لو اور تین دن کے روزے رکھو، یا چھ مسکینوں کو ایک فرق (تین صاع) منقیٰ کھلاؤ، یا ایک بکری قربان کرو۔ پس میں نے سر منڈوایا اور پھر بکری قربان کی۔
