Arabic (Original)
حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، وَيَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ، حَزَرْتُ قِيَامَهُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِقَدْرِ { يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ } لَمْ يَقُلْ نُوحٌ : مِنْهَا رَكْعَتَا الْفَجْرِ .
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates: 'I stayed at my aunt Hadrat Maymunah's (may Allah be well pleased with her). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stood for prayer at night and prayed thirteen rak'ahs, including the two sunnah rak'ahs of Fajr. I estimated that his standing in each rak'ah was about the length of Surah al-Muzzammil.' Nuh did not mention: 'including the two rak'ahs of Fajr.'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: میں اپنی خالہ میمونہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہا) کے ہاں رکا — نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو نماز کے لیے اٹھے — تیرہ رکعتیں پڑھیں — ان میں فجر کی دو (سنّت) رکعتیں بھی تھیں — میں نے اندازہ لگایا کہ ہر رکعت میں قیام سورۃ المزّمّل جتنا تھا۔ نوح نے 'ان میں فجر کی دو رکعتیں' کا ذکر نہیں کیا۔
