Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يُصَلِّي بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " صَلاَةُ الصُّبْحِ رَكْعَتَانِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ إِنِّي لَمْ أَكُنْ صَلَّيْتُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا فَصَلَّيْتُهُمَا الآنَ . فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
English Translation
Hadrat Qays ibn 'Amr (may Allah be well pleased with him) narrates: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saw a man praying two rak'ahs after the dawn prayer. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: "The dawn prayer is (only) two rak'ahs." The man said: "I had not prayed the two rak'ahs (sunnah) before them, so I prayed them now." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) remained silent.'
Urdu Translation
حضرت قیس بن عمرو (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا جو صبح کی نماز کے بعد دو رکعتیں پڑھ رہا تھا — رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: صبح کی نماز تو دو رکعت ہے — اس شخص نے عرض کیا: میں نے ان سے پہلے کی دو رکعتیں (سنّتیں) نہیں پڑھی تھیں تو وہ ابھی پڑھیں — رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم خاموش رہے۔
