Arabic (Original)
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ الْمَازِنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ، - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا يَسْتَسْقِي فَحَوَّلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ يَدْعُو اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ - قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ - قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ - وَقَرَأَ فِيهِمَا زَادَ ابْنُ السَّرْحِ يُرِيدُ الْجَهْرَ .
English Translation
Abbad ibn Tamim al-Mazini heard from his uncle (may Allah be well pleased with him) — who was among the Companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — saying: 'The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) went out one day for rain prayer (istisqa'). He turned his back towards the people while supplicating to Allah the Almighty.' Sulayman ibn Dawud said: 'He faced the qiblah and turned his rida'. Then he prayed two rak'ahs.' Ibn Abi Dhi'b said: 'And he recited in them.' Ibn al-Sarh added: meaning aloud.
Urdu Translation
عبّاد بن تمیم مازنی نے اپنے چچا (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) — جو صحابۂ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میں سے تھے — سے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک دن بارش کی دعا کے لیے نکلے — لوگوں کی طرف پیٹھ فرما کر اللہ عزّ وجل سے دعا فرمائی۔ سلیمان بن داود فرماتے ہیں: قبلے کی طرف رُخ فرمایا اور چادر پلٹی — پھر دو رکعتیں پڑھیں۔ ابنِ ابی ذئب فرماتے ہیں: اور ان میں قراءت فرمائی — ابنِ السرح نے اضافہ کیا: یعنی بلند آواز سے۔
