بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1120 Hadiths in this chapter
نا نا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَتَبَعُمَرُرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِلَى شُرَيْحٍ فِي" الَّذِي ط...
'Umar wrote to Shurayh regarding a man who divorces his wife three times during his illness: "She inherits from him, but he does not inherit from her."
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَانَ فِيمَا جَاءَ بِهِ عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ مِنْ عِنْدِعُمَرَإِلَى ...
Ibrahim narrated that 'Urwah al-Bariqi brought the following instructions from 'Umar to Shurayh: "The eye of an animal is worth one-quarter of its price; finger...
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَانَ فِيمَا جَاءَ بِهِ عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ إِلَى شُرَيْحٍ مِنْ عِنْدِعُم...
Ibrahim narrated that 'Umar wrote to Shurayh via 'Urwah al-Bariqi: "Fingers are equal — the little finger and the thumb are equal. Injuries of men and women are...
نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ فِي:" الرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ وَهُوَ مَرِيضٌ إِنْ مَاتَ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ وَرِثَتْهُ"،...
Abu Hashim said regarding a man who divorces his wife while ill: "If he dies during that illness, she inherits from him." Ibn Shubrumah asked: "If her waiting p...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، فيرجل طلق امرأته ثلاثا في مرضه، قَالا:" تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْمُتَوَفّ...
Ibrahim and al-Sha'bi both said regarding a man who divorces his wife three times during his illness: "She observes the waiting period of a woman whose husband ...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَالشَّعْبِيِّ، أنهما قَالا فِيرَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَاحِدَةً أَوِ اثْنَتَيْنِ و...
Ibrahim and al-Sha'bi both said: "If a man divorces his wife with one or two divorces while ill and then dies, she begins a fresh waiting period of a woman whos...
نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فِيالرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا فِي مَرَضِهِ قَالَ:" تَرِثُهُ ...
Hisham ibn 'Urwah narrated from his father regarding a man who divorces his wife three times during his illness: "She inherits from him as long as she is in the...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيرَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاثًا، وَهُوَ مَرِيضٌ قَالَ:" لَهَا الْمِيرَاثُ إِنْ م...
Ibrahim said regarding a man who divorces his wife three times while ill: "She has the right of inheritance if he dies while she is in the waiting period. Once ...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:" باب مِنَ الطَّلاقِ جَسِيمٌ،إِذَا وَرِثَتِ الْمَرْأَةُ اعْتَدَّتْ".
Al-Sha'bi said: "This is a major chapter in divorce — when the woman inherits, she must also observe the waiting period."
نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، فِيرَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَتَيْنِ فِي صِحَّت...
Al-Harith al-'Ukli said regarding a man who gave his wife two divorces while healthy and then gave the third during his illness while she was in her waiting per...
نا نا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ ...
Hisham ibn 'Urwah and Abu Salamah ibn 'Abd al-Rahman narrated that 'Abd al-Rahman ibn 'Awf divorced his wife during his illness. He died after she had completed...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِيمَنْطَلَّقَ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا وَهُوَ مَرِيضٌ , قَالَ:" لَهَا نِصْفُ الصَّدَ...
Ibrahim said regarding a man who divorces his wife before consummation while ill: "She gets half the dowry, no inheritance, and no waiting period." Hushaym said...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، وَمَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ:" لَهَا الصَّدَاقُ كَامِلا، وَالْمِيرَاثُ، وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ".
Al-Hasan said: "She gets the full dowry, the inheritance, and must observe the waiting period."
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِالرَّجُلِ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ وَ...
Hisham ibn 'Urwah narrated from his father regarding a man who gives his wife an irrevocable divorce while ill: "They do not inherit from each other, and she ha...
نا نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ السَّفَّاحِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ كُرْدُوسٍ، أَنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ك...
Dawud ibn Kurdus narrated: A woman from Banu Tamim was married to a man from Banu Taghlib, and she embraced Islam. 'Umar said (to the husband): "Either you embr...
نا نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ، فِينَصْرَانِيٍّ تَحْتَهُ نَصْرَانِيَّةٌ، ف...
Ibn 'Abbas said regarding a Christian woman who embraces Islam while married to a Christian man: "They are to be separated. Our women may not be under the autho...
نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، وَمَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ:" يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا".
Al-Hasan said: "They are to be separated."
أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: قَالَعُمَرُ:" تُخَيَّرُ".
Ibn Sirin narrated that 'Umar said: "She is to be given a choice."
نا نا هُشَيْمٌ، أنا مُطَرِّفٌ، وَعُثْمَانُ الْبَتِّيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْعَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" هُوَ أَ...
'Ali said: "He (the non-Muslim husband) has more right to her as long as he does not take her out of the land of emigration (Dar al-Hijrah)."
أنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:" تَقَرُّ عِنْدَهُ ؛ لأَنَّ لَهُ عَهْدًا"، قَالَ سَعِيدٌ: بِئْسَمَ...
Al-Sha'bi said: "She stays with him because he has a covenant (of protection)." Sa'id said: "What a terrible thing he said."