العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ " مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا " . فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ . فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakrah narrated:"One day the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: "'Who among you had a dream?' A man said: "I did. I saw as if a scale had descended from the Heavens in which you and Hadrat Abu Bakr were weighed So you outweighed Hadrat Abu Bakr. Abu Bkar and 'Umar were weighed, and Hadrat Abu Bakr outweighed ('Umar). 'Umar and Hadrat 'Uthman were weighed and 'Umar outweighed (Hadrat 'Uthman). Then the scale was raised up.' Then I saw dislike in the face of Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)
الترجمة الأردية
حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن فرمایا: ”تم میں سے کس نے خواب دیکھا ہے؟“ ایک آدمی نے کہا: میں نے دیکھا کہ آسمان سے ایک ترازو اترا، آپ اور حضرت ابوبکر تولے گئے تو آپ حضرت ابوبکر سے بھاری نکلے، حضرت ابوبکر اور عمر تولے گئے، تو حضرت ابوبکر بھاری نکلے، عمر اور حضرت عثمان تولے گئے تو عمر بھاری نکلے پھر ترازو اٹھا لیا گیا، حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے چہرے پر ناگواری کے آثار دیکھے ۱؎۔ امام ترمذی فرماتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔
