العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:10122 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَيَرُدَّ عَلَيْنَا فَلَمَّا جِئْتُ مِن�� أَرْضِ الْحَبَشَةِ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْنَا فَأَخَذَنِي مَا تَقَدَّمَ وَمَا تَأَخَّرَ ثُمَّ انْتَظَرْتُهُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنَّ اللهَ يُحَدِثُ مِنْ أَمْرِهِ مَا شَاءَ وَإِنَّهُ قَضَى أَوْ قَالَ أَحْدَثَ أَنْ لَا تَكَلَّمُوا فِي الصَّلَاةِ
الترجمة الإنجليزية
Ibn Mas'ud said: We used to greet the Prophet (peace be upon him) while he was in prayer, and he would respond to us. When I returned from the land of Abyssinia, I greeted him and he did not respond. I was deeply anxious. When he finished his prayer, I mentioned it to him, and he said: "Indeed, Allah decrees from His command whatever He wills, and He has decreed — or said: ordained — that you should not speak during prayer."
