العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:9764 حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا أَبِي ثنا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ ثنا أَبُو طَيْبَةَ عَنْ كُرْزِ بْنِ وَبَرَةَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ أَرْبَعِينَ سَنَةً شَاخِصَةً أَبْصَارُهُمْ يَنْتَظِرُونَ فَصْلَ الْقَضَاءِ حَتَّى يَلْتَهِمَهُمُ الْعَرَقُ مِنْ شِدَّةِ الْكَرْبِ ثُمَّ يَنْزِلُ اللهُ ﷻ وَيَجْثُو الْأُمَمُ وَيُنَادِي أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا تَرْضَوْنَ مِنْ رَبِّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ وَأَمَرَكُمْ بِعَبَادَتِهِ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ عَنْهُ وَكَفَرْتُمْ نِعْمَتَهُ أَنْ يُخَلِّيَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ مَا تَوَلَّيْتُمْ يَتَوَلَّى كُلُّ إِنْسَانٍ مَا تَوَلَّى فَيُنَادِي مُنَادٍ مَنْ كَانَ يَتَوَلَّى شَيْئًا فَلْيَلْزَمْهُ قَالَ فَيَنْطَلِقُ مَنْ كَانَ تَوَلَّى حَجَرًا أَوْ عُودًا أَوْ دَابَّةً ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ
الترجمة الإنجليزية
Al-Husayn ibn Ishaq al-Tustari narrated to us, from Muhammad ibn Abdullah ibn Yazid al-Muqri', from his father, from Warqa' ibn Umar, from Abu Taybah, from Kurz ibn Wabarah, from Nu'aym ibn Abi Hind, from Abu Ubaydah ibn Abdullah ibn Mas'ud, from his father who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'The people will stand before the Lord of the worlds for forty years with their eyes fixed upward, waiting for the judgment to be decided, until sweat engulfs them from the severity of distress. Then Allah the Almighty will descend, and the nations will be kneeling, and it will be called out: O people, are you not satisfied that your Lord, who created you and commanded you to worship Him, then you turned away from Him and denied His blessings - that He leave you with what you turned to? Each person will follow whatever he worshipped. A caller will call out: Whoever worshipped something, let him adhere to it. Those who worshipped a stone, or wood, or an animal will go (to their objects of worship).' Then he mentioned a narration similar to that of Zayd ibn Abi Unaysah.
