العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:9486 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فَرَكَعَ فَمَرَّ عَلَيْهِ رَجُلٌ وَهُوَ رَاكِعٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ «صَدَقَ اللهُ وَرَسُولُهُ» فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ كَانَ يُقَالُ «مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُسَلِّمَ الرَّجُلُ عَلَى الرَّجُلِ لِلْمَعْرِفَةِ وَتَتَّخَذُ الْمَسَاجِدُ طُرُقًا وَأَنْ تَغْلُو النِّسَاءُ وَالْخَيْلُ ثُمَّ تَرْخُصُ فَلَا تَغْلُو إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَنْ يَتَّجِرَ الرَّجُلُ وَالْمَرْأَةُ جَمِيعًا»
الترجمة الإنجليزية
Abd al-A'la said: 'I entered the mosque with Ibn Mas'ud. When he bowed in prayer, a man passed by him while he was in ruku' and greeted him. He said: "Allah and His Messenger spoke the truth." When he finished, he said: "It used to be said: Among the signs of the Hour is that a man greets only those he knows, mosques are used as thoroughfares, women and horses become expensive then become cheap and never become expensive again until the Day of Judgment, and a man and his wife trade together."'
