العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:9484 حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ §الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ يُصَلُّونَ جَمِيعًا فَكَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا كَانَ لَهَا الْخَلِيلُ تَلْبَسُ الْقَالَبَيْنِ تَطَوَّلُ بِهِمَا لِخَلِيلِهَا فَأَلْقَى الله عَلَيْهِنَّ الْحَيْضَ فَكَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ أَخِّرُوهُنَّ حَيْثُ أَخَّرَهُنَّ اللهُ قُلْنَا لِأَبِي بَكْرٍ مَا الْقَالَبَيْنِ؟ قَالَ
الترجمة الإنجليزية
Ibn Mas'ud said: 'Men and women among the Children of Israel used to pray together. A woman, when she had a male friend, would wear raised shoes to appear taller for him. So Allah afflicted them with menstruation.' And Ibn Mas'ud used to say: 'Keep them behind where Allah has kept them behind.'
