العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8617 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَوْنٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ مَا أَخْطَأَنِي عَشِيَّةَ خَمِيسٍ إِلَّا آتِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فِيهَا §فَمَا سَمِعْتُهُ بِشَيْءٍ قَطُّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ عَشِيَّةٍ قَالَ «سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ» ثُمَّ نَكَسَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَرَأَيْتُهُ مَحْلُولَ أَزْرَارِ قَمِيصِهِ قَدِ انْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ وَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ فَقَالَ «أَوْ فَوْقَ ذَلِكَ أَوْ دُونَ ذَلِكَ أَوْ قَرِيبٌ مِنْ ذَلِكَ أَوْ شِبْهُ ذَلِكَ»
الترجمة الإنجليزية
'Amr ibn Maymun said: I never missed a Thursday evening without going to 'Abdullah ibn Mas'ud. I never heard him say "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him)" — until one evening he said: "I heard the Messenger of Allah (peace be upon him)" — then he bowed his head and lowered his gaze and I saw him become emotional, and his eyes overflowed (with tears).
