العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8484 حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا جَامِعُ بْنُ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ «مَا رَأَيْتُ رَجُلًا أَشْبَهَ دَلًّا وَلَا سَمْتًا وَلَا هَدْيًا بِرَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ لَدُنْ أَنْ يَخْرُجَ مِنْ دَارِهِ إِلَى أَنْ يَئُوبَ إِلَيْهَا مِنْ هَذَا يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْظُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ أَنَّهُ مِنْ أَقْرَبِهِمْ وَسِيلَةً عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
الترجمة الإنجليزية
Hudhayfah said: "I have not seen a man more similar in conduct, demeanor, and manner to the Messenger of Allah (peace be upon him) — from the time he leaves his house until he returns to it — than this one," meaning 'Abdullah ibn Mas'ud. "The privileged ones among the Companions of Muhammad (peace be upon him) know that he is the closest of them in station to Allah on the Day of Resurrection."
