العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:210 حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ طَلْحَةَ أَنَّهُ صَلَّى بِقَوْمٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ نَسِيتُ أَنْ أَسْتَأْمِرَكُمْ قَبْلَ أَنْ أَتَقَدَّمَكُمْ أَفَرِضِيتُمْ بِصَلَاتِي؟ قَالُوا نَعَمْ وَمَنْ يَكْرَهُ ذَلِكَ يَا حَوَارِيَّ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا رَجُلٍ أَمَّ قَوْمًا وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ لَمْ تَجُزْ صَلَاتُهُ أُذُنَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Talhah led a group in prayer, and when he finished, he said: 'I forgot to ask your permission before leading you. Are you pleased with my prayer?' They said: 'Yes, and who would dislike that, O disciple of the Messenger of Allah (peace be upon him)?' He said: 'I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: Any man who leads a people in prayer while they dislike him, his prayer does not rise above his ears.'
