العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:11049 حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كَانَ الْفَضْلُ أَكْبَرَ مِنِّي وَكَانَ يُرْدِفُنِي فَأَكُونُ بَيْنَ يَدَيْهِ فارْتَدَفْتُ أَنَا وَأَخِي حِمَارَةً فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ بِعَرَفَةَ فَنَزَلْنَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَدَخَلْنَا فَصَلَّيْنَا وَتَرَكْنَاهَا تَرْعَى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَمْ يَقْطَعْ صَلَاتَهُ»
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas narrated: 'Al-Fadl was older than me, and he used to carry me behind him. So my brother and I rode a she-donkey and came upon the Messenger of Allah (peace be upon him) while he was praying with the people at Arafah. We dismounted in front of him, entered the prayer, and left the donkey grazing in front of him. He did not interrupt his prayer.'
