العربية (الأصل)
1331 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَرْدِسْتَانِيُّ بِالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا الْقَاضِي الشَّرِيفُ أَبُو عُمَرَ الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْهَاشِمِيُّ، ثنا أَبُو هَاشِمٍ عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ سَلَامَةَ الْحِمْصِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَ: لَا آمَنُ بَعْدَ الَّذِي سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَقَلْبُ ابْنٍ آدَمَ أَسْرَعُ تَقَلُّبًا مِنَ الْقِدْرِ إِذَا اسْتَجْمَعَتْ غَلْيًا»
الترجمة الإنجليزية
Miqdad ibn al-Aswad (may Allah be pleased with him) said: After hearing this from the Messenger of Allah (peace be upon him), I do not trust anyone. He (peace be upon him) used to say: "Indeed, the heart of the son of Adam changes more rapidly than a cooking pot when it is boiling vigorously."
الترجمة الأردية
سیدنا مقداد بن اسود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے اس بات کے سننے کے بعد میں کسی پر اعتماد نہیں کرتا، آپصلی اللہ علیہ وسلمفرماتے تھے:”بے شک ابن آدم کا دل الٹ پلٹ ہونے میں ہنڈیا سے بھی زیادہ تیز ہے جب وہ شدت جوش سے اہل رہی ہو۔“[مسند الشهاب/حدیث: 1331]
