العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ، عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، عَنْ تَطَوُّعِهِ، فَقَالَتْ: كَانَ يُصَلِّي لَيْلا طَوِيلا قَائِمًا، وَلَيْلا طَوِيلا قَاعِدًا، فَإِذَا قَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَائِمٌ، وَإِذَا قَرَأَ وَهُوَ جَالِسٌ رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ جَالِسٌ.
الترجمة الإنجليزية
'Abdullah ibn Shaqiq said:“I asked 'A’isha (may Allah be well pleased with her) about the voluntary ritual prayers of Allah’s Messenger (Allah bless him and give him peace), and she said: ‘He used to spend a long night performing the ritual prayer while standing, and a long night while sitting, so if he recited the Qur’an while standing, he would bow and prostrate from a standing position, and if he recited while sitting, he would bow and prostrate from a sitting position.”
الترجمة الأردية
حضرت عبد اللہ بن شقیق فرماتے ہیں: میں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نفلی نماز کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے فرمایا: آپ کبھی لمبی رات کھڑے ہو کر نماز پڑھتے اور کبھی لمبی رات بیٹھ کر۔ جب کھڑے ہو کر پڑھتے تو کھڑے ہو کر رکوع و سجدہ فرماتے اور جب بیٹھ کر پڑھتے تو بیٹھ کر ہی رکوع و سجدہ فرماتے۔
