العربية (الأصل)
نا نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، أَنَّرَجُلا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ بِدَقُوقَاءَ، فَلَمْ يَجِدْ أَحَدًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُشْهِدُهُمْ عَلَى وَصِيَّتِهِ، فَأَشْهَدَ رَجُلَيْنِ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَقَدِمَا بِتَرِكَتِهِ إِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ , فَأَخْبَرَاهُ، فَقَالَ الأَشْعَرِيُّ:" هَذَا أَمْرٌ لَمْ يَكُنْ بَعْدَ الَّذِي كَانَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَحْلَفَهُمَا بَعْدَ صَلاةِ الْعَصْرِ بِاللَّهِ مَا خَانَا، وَلا كَذِبَا، وَلا بَدَّلا، وأَنَّهَا لَتَرِكَتُهُ، ثُمَّ أَجَازَ شَهَادَتَهُمَا".
الترجمة الإنجليزية
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) narrated: "A man died in Daquqa', and there was no Muslim there to witness his will. He appointed two men from the People of the Book as witnesses. They brought his estate to Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him), who accepted their testimony."
الترجمة الأردية
عامر شعبی رحمہ اللہ بیان کرتے ہیں: ایک شخص دقوقاء میں وفات پا گیا، اور وہاں کوئی مسلمان موجود نہ تھا جسے وہ اپنی وصیت پر گواہ بناتا، تو اس نے اہلِ کتاب میں سے دو افراد کو گواہ بنایا۔ وہ دونوں اس کی میراث لے کر سیدنا ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور انہیں خبر دی۔ سیدنا ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے فرمایا: یہ ایسا معاملہ ہے جو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے زمانے میں پیش نہیں آیا تھا۔ پھر انہوں نے دونوں گواہوں کو عصر کی نماز کے بعد قسم دی کہ اللہ کی قسم! ہم نے خیانت نہیں کی، نہ جھوٹ بولا، نہ وصیت میں کوئی تبدیلی کی، اور یہ واقعی اسی شخص کی میراث ہے۔ پھر سیدنا ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے ان دونوں کی گواہی کو معتبر قرار دے دیا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 857]
