العربية (الأصل)
نا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ مِنْ خِلافٍ أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الأَرْضِ سورة المائدة آية 33 قَالَ:" إِذَا قَتَلَ الْمُحَارِبُ قُتِلَ، وَإِذَا قَتَلَ وَأَخَذَ الْمَالَ صُلِبَ، وَإِذَا أَخَذَ الْمَالَ وَلَمْ يَقْتُلْ قُطِعَتْ يَدُهُ وَرِجْلُهُ مِنْ خِلافٍ، وَإِذَا دَفَّ فِي الطَّرِيقِ، وَأَخَافَ السَّبِيلَ، وَلَمْ يَأْخُذْ مَالا، وَلَمْ يَقْتُلْ نُفِيَ مِنَ الأَرْضِ".
الترجمة الإنجليزية
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said regarding 'Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth to cause corruption is that they be killed, or crucified, or that their hands and feet be cut off from opposite sides, or that they be exiled from the land' (al-Ma'idah: 33): 'If the highway robber kills, he is killed. If he kills and takes property, he is crucified. If he takes property without killing, his hand and foot are cut off from opposite sides. And if he merely threatens the road and frightens travelers without taking property or killing, he is exiled from the land.'
الترجمة الأردية
سعید بن جبیر رحمہ اللہ نے اللہ عزوجل کے فرمان﴿إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ﴾کی تفسیر میں فرمایا: اگر محارب نے کسی کو قتل کیا ہو تو اسے قتل کیا جائے، اگر قتل کے ساتھ مال بھی لوٹا ہو تو سولی پر چڑھایا جائے، اگر صرف مال لوٹا ہو اور قتل نہ کیا ہو تو اس کا ہاتھ اور پاؤں مخالف جانب سے کاٹ دیے جائیں، اور اگر صرف راستہ زبردستی روکا ہو، لوگوں کو ڈرایا ہو، نہ مال لوٹا ہو اور نہ قتل کیا ہو تو اسے جلاوطن کیا جائے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 729]
