العربية (الأصل)
نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ نَحْوًا مِنْ هَذَا، وَزَادَ فِيهِ: وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ يُكْفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلا تَقْعُدُوا مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذًا مِثْلُهُمْ سورة النساء آية 140.
الترجمة الإنجليزية
Abu Wa'il (may Allah have mercy on him) said: 'When someone says something that pleases Allah, His mercy descends upon him and those around him. When someone says something that angers Allah, His wrath descends upon him and those in the gathering.' Then he recited: 'And it has already been revealed to you in the Book that when you hear the verses of Allah being denied and ridiculed, do not sit with them until they engage in another topic. Indeed, you would then be like them' (al-Nisa: 140).
الترجمة الأردية
ابو وائل رحمہ اللہ نے فرمایا: جب کوئی شخص ایسی بات کہتا ہے جس سے اللہ راضی ہوتا ہے، تو وہ رحمت اس پر اور اس کے آس پاس والوں پر نازل ہوتی ہے، اور اگر کوئی ایسی بات کرتا ہے جس سے اللہ ناراض ہوتا ہے، تو اس کا غضب اس پر اور مجلس والوں پر بھی آتا ہے، پھر انہوں نے آیت تلاوت کی:﴿وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ إِنَّكُمْ إِذًا مِثْلُهُمْ﴾۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 705]
