العربية (الأصل)
نا ناهُشَيْمٌ، قَالَ: ناعَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْعَطَاءٍ, قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ:" الرَّفَثُ: الْجِمَاعُ، وَالْفُسُوقُ: الْمَعَاصِي، وَالْجِدَالُ: الْمِرَاءُ فِي الْحَجِّ حَتَّى يَغْضَبُوا"،
الترجمة الإنجليزية
Ata (may Allah have mercy on him) said: 'Rafath' means sexual intercourse, 'fusuq' means sins, and 'jidal' means disputing during Hajj until it leads to anger.
الترجمة الأردية
عطاء رحمہ اللہ نے فرمایا:”رفث“سے مراد جماع ہے،”فسوق“سے مراد گناہ ہیں، اور”جدال“سے مراد حج میں ایسا جھگڑا ہے جو غصے تک پہنچا دے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 340]
