العربية (الأصل)
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، وَالأَحْوَصُ بْنُ حَكِيمِ، وَأَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ حَكِيمِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِكَتَبَ:" وَمَنْ عَاقَدْتُمْ عَلَى عَقْدٍ فَأَتِمُّوا إِلَيْهِمْ، وَاتَّقُوا ظُلْمَهُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَلِبَاسَ الأَقْبِيَةِ، وَرِقَاقَ الْخِفَافِ، وَائْتَزِرُوا، وَانْتَعِلُوا، وَأَدِّبُوا الْخَيْلَ، وَتَنَاضَلُوا".
الترجمة الإنجليزية
'Umar (may Allah be pleased with him) wrote to his governors: "Be just to the people, accessible to the weak, and firm with the oppressors."
الترجمة الأردية
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے لکھا:”جس سے معاہدہ کرو اسے پورا کرو، ان پر ظلم سے بچو، قبا اور باریک موزے مت پہنو، تہبند باندھو، جوتے پہنو، گھوڑے سدھاؤ اور تیر اندازی سیکھو۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 4101]
