العربية (الأصل)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيأَبُو هَانِئٍ الْخَوْلانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَعَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُفَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِخَيْبَرَ بِقِلادَةٍ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ، وَهِيَ مِنَ الْغَنَائِمِ تُبَاعُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلادَةِ، فَنُزِعَ وَحْدَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ".
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr (may Allah be pleased with him) made the horseman and the foot soldier equal in the distribution of spoils.
الترجمة الأردية
سیدنا فضالہ بن عبید رضی اللہ عنہ نے فرمایا: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس خیبر میں ایک ہار لایا گیا جس میں منکے اور سونا تھا، اور وہ مالِ غنیمت میں سے تھا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے حکم دیا کہ سونے کو الگ کیا جائے، پھر فرمایا:”سونا سونے کے بدلے برابر وزن کے ساتھ خریدو۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3934]
