العربية (الأصل)
ناسُفْيَانُ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،وَابْنُ عَجْلانَ، عَنْعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْأَبِيهِ، عَنْجَدِّهِ، يَزِيدُ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا انْصَرَفَ عَنْ حُنَيْنٍ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ فَأَخَذَتْ سَمُرَةٌ بِرِدَائِهِ، فَقَالَ:" رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي، تَخَافُونَ عَلَيَّ الْبُخْلَ، وَاللَّهِ لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيَّ مِثْلَ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ عَلَيْكُمْ، ثُمَّ لا تَجِدُونِي بَخِيلا، وَلا جَبَانًا، وَلا كَذَّابًا"، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ قِسْمَةِ الْخُمُسِ أَتَاهُ رَجُلٌ يَسْتَحِلُّهُ مِخْيَطًا أَوْ خِيَاطًا، فَقَالَ:" إِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ، فَإِنَّهُ عَارٌ وَشَنَارٌ وَنَارٌ"، ثُمَّ رَفَعَ وَبَرَةً مِنْ ظَهْرِ بَعِيرِهِ، فَقَالَ:" مَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَلا مِثْلُ هَذَا إِلا الْخُمُسُ، وَهُوَ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ".
الترجمة الإنجليزية
Makhul (may Allah have mercy on him) said: "The horseman receives three shares and the foot soldier one share."
الترجمة الأردية
عمرو بن دینار رحمہ اللہ اور عمرو بن شعیب رحمہ اللہ اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمغزوہ حنین سے لوٹے، تو ایک بیری نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکی چادر پکڑ لی، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”میری چادر واپس دو، کیا تم مجھ پر بخل کا خوف کرتے ہو؟ اللہ کی قسم! اگر اللہ مجھے تہامہ کے درختوں کے برابر مال دے دے تو میں تم میں تقسیم کر دوں گا، پھر نہ تم مجھے بخیل پاؤ گے، نہ بزدل اور نہ جھوٹا۔“پھر جب خمس کی تقسیم ہوئی تو ایک شخص آیا اور سوئی یا دھاگہ حلال کرنے کا مطالبہ کیا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”خبردار! مالِ غنیمت میں خیانت نہ کرو، کیونکہ یہ قیامت کے دن رسوائی، بدنامی اور آگ ہے۔“پھر اپنے اونٹ کی پیٹھ سے ایک اون کا تنکا اٹھایا اور فرمایا:”اللہ نے جو مال تمہیں عطا کیا ہے اس میں سے میرے لیے یہ تنکا بھی حلال نہیں، سوائے خمس کے اور وہ بھی تمہیں لوٹایا جاتا ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3931]
