العربية (الأصل)
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: لَمَّا أَقْفَلَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْجَيْشَ الَّذِي كَانُوا مَعَ مَسْلَمَةَ كُسِرَ مَرْكَبُ بَعْضِهِمْ فَأَخَذَ الْمُشْرِكُونَ نَاسًا مِنَ الْقِبْطِ، وَكَانُوا خَدَمًا لَهُمْ، فَخَرَجُوا يَوْمًا إِلَى عِيدِهِمْ، وَخَلَّفُوا الْقِبْطَ فِي مَرْكَبِهِمْ، وَشَرِبَ الآخَرُونَ، وَرَفَعَ الْقِبْطُ الْقِلْعَ، وَفِي الْمَرْكَبِ مَتَاعُ الآخَرِينَ وَسِلاحُهُمْ، فَلَمْ يَضَعُوا قِلْعَهُمْ حَتَّى أَتَوْا بَيْرُوتَ، فَكَتَبَ ذَلِكَ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَكَتَبَ عُمَرُ:" نَفِّلُوهُمُ الْمَرْكَبَ، وَمَا فِيهِ وَكُلَّ شَيْءٍ جَاءُوا بِهِ إِلا الْخُمُسَ".
الترجمة الإنجليزية
Al-Awza'i (may Allah have mercy on him) narrated that 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz ordered that the Coptic servants who escaped from captivity with a ship to Beirut be given the ship and its contents as bonus spoils, after the one-fifth was taken.
الترجمة الأردية
عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے حکم دیا کہ جو قبطی غلام مشرکوں کی قید سے بچ کر جہاز کے ساتھ بیروت آئے تھے، ان کو وہ جہاز اور اس میں موجود مال و اسباب انعام میں دے دیا جائے، سوائے خمس کے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3888]
