العربية (الأصل)
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: جَاءَ الْفَتْحِيُّونَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو،وَالْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ،وَحُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، يَسْتَأْذِنُونَ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَخَّرَ فِي إِذْنِهِمْ، فَقَالَ الْحَارِثُ:دُعِيَ الْقَوْمُ وَدُعِيتُمْ فَأَبْطَأْتُمْ، فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالُوا:" يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا لَنَا عِنْدَكَ إِلا مَا نَرَى؟" قَالَ:" نَعَمْ، لَيْسَ إِلا مَا تَرَوْنَ" قَالُوا:" فَإِنَّا نَطْلُبُ مَا هُوَ أَرْفَعُ مِنْ هَذَا". فَغَزَوْا فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى مَاتُوا.
الترجمة الإنجليزية
Al-Hasan ibn Muhammad reported: After the Conquest of Makkah, Suhayl ibn 'Amr, al-Harith ibn Hisham, and Huwaytib ibn 'Abd al-'Uzza came seeking permission to enter upon 'Umar (may Allah be pleased with him). He delayed their entry, so al-Harith said: "The people were called and you were called, but you delayed." When they entered, they said: "O Commander of the Faithful, is our standing with you only what we see?" He said: "Yes, there is nothing but what you see." They said: "Then we shall seek what is higher than this." So they went forth in jihad in the cause of Allah until they died.
الترجمة الأردية
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے دربار میں فتحی صحابہ آئے، ان کو دیر سے اجازت ملی، انہوں نے شکایت کی، تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”جو تم دیکھ رہے ہو، بس وہی ہے۔“پھر وہ جہاد میں نکلے اور شہید ہو گئے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3494]
