العربية (الأصل)
نا نا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: نا الأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَنْزِعُ هَذِهِ الآيَةَ:" ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ ظَالِمٌ لِنَفْسِهِ وَمِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَمِنْهُمْ سَابِقٌ بِالْخَيْرَاتِ سورة فاطر آية 32،" أَلا إِنَّ سَابِقَنَا: أَهْلُ جِهَادِنَا، أَلا وَإِنَّ مُقْتَصِدَنَا: أَهْلُ حَضَرِنَا، إِلا وَإِنَّ ظَالِمَنَا: أَهْلُ بَدْوِنَا"، وَكَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا نَزَعَ هَذِهِ الآيَةَ قَالَ:" إِلا إِنَّ سَابِقَنَا سَابِقٌ، وَمُقْتَصِدَنَا نَاجٍ، وَظَالِمَنَا مَغْفُورٌ لَهُ".
الترجمة الإنجليزية
'Uthman ibn 'Affan (may Allah be pleased with him), while reciting the verse: "Then We caused to inherit the Book those We have chosen of Our servants; and among them is he who wrongs himself, and among them is he who is moderate, and among them is he who is foremost in good deeds" [Fatir: 32], said: "Our foremost ones are the people of our jihad, our moderate ones are the people of our cities, and our wrongdoers are the people of our desert." And 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) used to recite this verse and say: "Our foremost has preceded, our moderate is saved, and our wrongdoer is forgiven."
الترجمة الأردية
سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ نے آیت«ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا»تلاوت کرتے ہوئے فرمایا:”ہمارے سابقین اہل جہاد ہیں، مقتصدين شہری لوگ ہیں، اور ظالمین دیہاتی لوگ ہیں۔“سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”ہمارا سابق نجات پا چکا، مقتصد بھی نجات پا گیا، اور ظالم بخشا گیا۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3485]
