العربية (الأصل)
نا نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، نا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، أَنَّرَجُلا اسْتَكْرَهَ امْرَأَةً حَتَّى أَفْضَاهَا وَافْتَضَّهَا، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،" فَجَلَدَهُ الْحَدَّ، وَضَمَّنَهُ ثُلُثَ دِيَتِهَا".
الترجمة الإنجليزية
Amr ibn Shu'ayb reported: A man forced himself upon a woman and caused her physical harm. The case was brought to Umar ibn al-Khattab, who had the man flogged with the hadd punishment and made him liable for one-third of her blood money.
الترجمة الأردية
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے عورت کو زبردستی نقصان پہنچانے پر مرد پر حد اور ایک تہائی دیت لازم کی۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3344]
