العربية (الأصل)
ناأَبُو الأَحْوَصِ، عَنْطَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيِّ، عَنْعَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: خَرَجَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَىعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِفَسَأَلَهُمْ:" مِنْ أَيْنَ أَنْتُمْ؟" فَقَالُوا: مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ، فَقَالَ:" أَبِإِذْنِي جِئْتُمْ؟" قَالُوا: نَعَمْ، فَسَأَلُوهُ مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ، وَعَنْ غُسْلِ الْجَنَابَةِ، وَعَنْ صَلاةِ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ، فَقَالَ لَهُمْ:" أَسَحَرَةٌ أَنْتُمْ؟" فَقَالُوا: لا وَاللَّهِ، وَمَا نَحْنُ بِسَحَرَةٍ، فَقَالَ:" لَقَدْ سَأَلْتُمُونِي عَنْ خِصَالٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُنَّ جَمِيعًا بَعْدَ إِذْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُكُمْ، أَمَّا" مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَمَا فَوْقَ الإِزَارِ، وَأَمَّا صَلاةُ الرَّجُلِ فِي بَيْتِهِ فَنُورٌ، فَنَوِّرُوا بُيُوتَكُمْ، وَأَمَّا الْغُسْلُ مِنَ الْجَنَابَةِ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَ الصَّلاةِ، ثُمَّ اغْسِلْ رَأْسَكَ ثَلاثًا، ثُمَّ أَفِضْ عَلَى سَائِرِ جَسَدِكَ".
الترجمة الإنجليزية
Umar ibn al-Khattab was approached by men from Iraq who asked him about what is permissible for a man from his wife while she is menstruating, about ghusl from janabah (major ritual impurity), and about voluntary prayer at home. Umar said: "You have asked me about matters that no one has asked me about since I asked the Messenger of Allah (peace be upon him). As for what is permissible from one's wife during menstruation — whatever is above the izar (lower garment). As for a man's prayer at home — it is light, so illuminate your homes. As for ghusl from janabah — perform wudu as for prayer, then wash your head three times, then pour water over the rest of your body."
الترجمة الأردية
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”مرد حائضہ عورت سے صرف ازار کے اوپر مباشرت کرے، گھر میں نماز پڑھنا روشنی ہے، غسل جنابت میں وضو کرے پھر سر اور پورے جسم پر پانی بہائے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3320]
