العربية (الأصل)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، سَأَلَهُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ، فَقَالَ: كَانَ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ يَجْعَلُهَا وَاحِدَةً، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا. فَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ:" لَوْ أَنَّ الطَّلاقَ كَانَ يَكُونُ أَلْفَ تَطْلِيقَةٍ، لَبَلَغَهَا إِذَا قَالَ الْبَتَّةَ".
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Muhammad narrated that 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz asked him about a man who divorced his wife with al-battah. He said: "Aban ibn 'Uthman used to count it as one divorce and he has more right to her." 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz said: "If divorce could be a thousand divorces, al-battah would reach it."
الترجمة الأردية
عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے فرمایا:”اگر طلاق الفاظ سے ہزار بار بھی دی جائے اور کہا جائے البتہ، تو پوری ہو جائے گی۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2851]
