العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الْحَارِثِ الْعُكْلِيِّ، فِيرَجُلٍ قَذَفَ امْرَأَتَهُ ثُمَّ اخْتَلَعَتْ مِنْهُ , قَالَ:" هِيَ فَرَّتْ مِنَ الْمُلاعَنَةِ فَلا حَدَّ وَلا لِعَانَ، وَإِذَا طَلَّقَهَا بَعْدَ قَذْفِهِ إِيَّاهَا فَهُوَ فَرَّ مِنَ الْمُلاعَنَةِ , فَضَرْبُ الْحَدِّ وَلا لِعَانَ".
الترجمة الإنجليزية
Al-Harith al-'Ukli said: "If the woman took khul' after the accusation, she fled from the li'an, so there is neither hadd punishment nor li'an. But if he divorces her after his accusation, he fled from the li'an, so the hadd is applied and there is no li'an."
الترجمة الأردية
حضرت حارث عکلی رحمہ اللہ نے فرمایا: اگر عورت نے قذف کے بعد خلع لیا تو لعان نہیں اور نہ حد، اور اگر قذف کے بعد طلاق دی تو حد لگے گی اور لعان نہ ہو گا۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2756]
