العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِالْمُخْتَلِعَةِ، لَهَا نَفَقَةٌ؟ فَقَالَ:" كَيْفَ يَكُونُ لَهَا نَفَقَةٌ وَأَنْتُمْ تَأَخْذُونَ مَالَهَا".
الترجمة الإنجليزية
Al-Sha'bi was asked whether a woman who obtained khul' has the right to maintenance. He said: "How can she have the right to maintenance when you are taking her wealth?"
الترجمة الأردية
حضرت شعبی رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: کیا مختلعہ کے لیے نفقہ ہے؟ فرمایا: جب تم اس کا مال لے رہے ہو تو پھر اس کے لیے نفقہ کیسا![سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2621]
