العربية (الأصل)
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيالرَّجُلِ يَغِيبُ عَنِ امْرَأَتِهِ، وَلا يَبْعَثُ إِلَيْهَا بِنَفَقَةٍ , قَالَ:" تُغَذَّى عَلَى مَالِ زَوْجِهَا".
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a man who is absent from his wife and does not send her maintenance: "She may take sustenance from her husband's wealth."
الترجمة الأردية
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ نے فرمایا: اگر مرد اپنی بیوی سے دور ہو اور خرچ نہ بھیجے تو عورت شوہر کے مال سے اپنی غذا لے سکتی ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2583]
