العربية (الأصل)
نا نا سُفْيَانُ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، يَذْكُرُ عَنْ رَجُلٍ مِنْ ثَقِيفٍ , قَالَ: سَمِعْتُعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ , يَقُولُ:" لَوِ اسْتَطَعْتُ أَنْ أَجْعَلَ عِدَّةَ الأَمَةِ حَيْضَةً وَنِصْفَ لَفَعَلْتُ، فَقَالَ رَجُلٌ: فَاجْعَلْهَا شَهْرًا وَنِصْفًا، قَالَ: فَسَكَتَ".
الترجمة الإنجليزية
Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said on the pulpit: "If I could make the waiting period of a slave-woman one and a half menstrual periods, I would have done so." A man said: "Then make it a month and a half." Umar fell silent.
الترجمة الأردية
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ منبر پر فرما رہے تھے: اگر میں چاہتا تو باندی کی عدت ایک اور آدھی حیض مقرر کر دیتا۔ تو ایک شخص نے کہا:”پھر اسے ایک مہینہ اور نصف کر دیجیے۔“تو عمر خاموش ہو گئے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2449]
