العربية (الأصل)
نَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، فِي قَوْلِهِ جَلَّ وَعَزَّ:وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ سورة التوبة آية 47 , قَالَ:" عُيُونًا لَيْسُوا بِمُنَافِقِينَ , مِنْهُمْ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رِفَاعَةَ، وَابْنُ تَابُوتَ".
الترجمة الإنجليزية
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding the verse: 'And among you are listeners for them' (al-Tawbah: 47) — He said: 'These were spies for them, not hypocrites themselves. Among them were Abdullah ibn Abi Rifa'ah and Ibn Tabut.'
الترجمة الأردية
مجاہد رحمہ اللہ نے«وَفِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ»کی تفسیر میں کہا: یہ ایسے لوگ تھے جو ان کے لیے جاسوسی کرتے تھے لیکن خود منافق نہ تھے، ان میں عبد اللہ بن ابی رفاعہ اور ابن تابوت شامل تھے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 1020]
