العربية (الأصل)
وعن معاوية بن الحكم رضي الله عنه قال: قلت يا رسول الله إني حديث عهد بجاهلية، وقد جاء الله تعالى بالإسلام، وإن منا رجالا يأتون الكهان؟ قال: "فلا تأتهم" قلت: ومنا رجال يتطيرون؟ قال: "ذلك شيء يجدونه في صدورهم، فلا يصدهم" قلت: ومنا رجال يخطون؟ قال: "كان نبي من الأنبياء يخط، فمن وافق خطه، فذاك" ((رواه مسلم)).
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mu'awiyah bin Al-Hakam (may Allah be well pleased with him) reported that I said: "O Beloved Messenger of Allah, I have recently emerged from ignorance and Allah has favoured me with Islam. There are still some men among us who visit the soothsayers to consult them (on matters relating to the future)." He (blessings and peace of Allah be upon him) replied, "Do not visit them." I said: "There are some men who are guided by omens." He replied, "These are the ideas which come up in their minds but you should not be influenced by them (i.e., these things) should not prevent them from pursuing their works." I said: "There are some men who practise divination by drawing lines on the ground." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) responded, "There was a Prophet who drew lines, the line which agrees with the line drawn by that Prophet would be correct.".
الترجمة الأردية
حضرت معاویہ بن حکم رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے ابھی جاہلیت چھوڑی ہے اور اللہ تعالیٰ نے اسلام عطا فرمایا ہے۔ ہم میں سے کچھ لوگ کاہنوں کے پاس جاتے ہیں؟ ارشاد فرمایا: ان کے پاس نہ جاؤ۔ میں نے عرض کیا: ہم میں سے کچھ لوگ بد شگونی لیتے ہیں؟ ارشاد فرمایا: وہ ایک وہم ہے جو ان کے دلوں میں ہوتا ہے، انہیں (کسی کام سے) نہ روکے۔ میں نے عرض کیا: ہم میں سے کچھ لوگ خط کھینچ کر فال نکالتے ہیں؟ ارشاد فرمایا: انبیاء میں سے ایک نبی خط کھینچتے تھے، پس جس کا خط ان کے خط کے موافق ہو تو ٹھیک ہے۔ (رواہ مسلم)
