العربية (الأصل)
وعن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي بالليل، وهي معترضة بين يديه، فإذا بقي الوتر، أيقظها فأوترت. ((رواه مسلم)). وفي رواية له: فإذا بقي الوتر قال: "قومي فأوتري يا عائشة"
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Aishah (may Allah be well pleased with her) reported that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to perform his voluntary prayer at night (i.e., Tahajjud prayer) while she was sleeping in front of him; and when the Witr prayer was yet to be observed, he would awaken her to perform her Witr prayer..
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو نماز پڑھتے جبکہ میں ان کے سامنے لیٹی ہوتی، جب وتر باقی رہتا تو مجھے جگاتے اور میں بھی وتر پڑھتی۔ ایک اور روایت میں ہے: جب وتر باقی رہتا تو فرماتے: 'اے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ! اٹھو اور وتر پڑھو۔'
