العربية (الأصل)
وعن عمر رضي الله عنه قال: قسم رسول الله صلى الله عليه وسلم قسماً، فقلت: يا رسول الله لغير هؤلاء كانوا أحق به منهم؟ فقال: "إنهم خيروني أن يسألوني بالفحش فأعطيهم، أو يبخلوني، ولست بباخل" . ((رواه مسلم)).
الترجمة الإنجليزية
'Umar (may Allah be well pleased with him) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) distributed some wealth and I said to him, "O Beloved Messenger of Allah! Do you not think that there are other people who are more deserving than these whom you gave." He (blessings and peace of Allah be upon him) said, "They had, in fact, left no alternative for me except either they should beg of me importunately or they would regard me as a miser; but I am not a miser.".
الترجمة الأردية
حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مال تقسیم فرمایا تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ان کے علاوہ دوسرے لوگ اس کے زیادہ مستحق تھے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: انہوں نے مجھے دو میں سے ایک پر مجبور کیا: یا تو اصرار سے مانگیں اور میں دے دوں، یا مجھے بخیل سمجھیں، اور میں بخیل نہیں ہوں۔ (مسلم)
