العربية (الأصل)
وعن حذيفة، وأبي هريرة، رضي الله عنهما ، قالا: قال رسول الله، صلى الله عليه وسلم: "يجمع الله، تبارك وتعالى الناس، فيقوم المؤمنون حتى تزلف لهم الجنة، فيأتون آدم، صلوات الله عليه، فيقولون: يا أبانا استفتح لنا الجنة، فيقول: وهل أخرجكم من الجنة إلا خطيئة أبيكم ! لس�� بصاحب ذلك، اذهبوا إلى ابني إبراهيم خليل الله، قال: فيأتون إبراهيم، فيقول إبراهيم: لست بصاحب ذلك ، اذهبوا إلى موسى الذي كلمه الله تكليمًا، فيأتون موسى، فيقول: لست بصاحب ذلك؛ اذهبوا إلى عيسى كلمة الله وروحه. فيقول عيسى: لست بصاحب ذلك. فيأتون محمدًا صلى الله عليه وسلم، فيقوم فيؤذن له، وترسل الأمانة والرحم فتقومان جنبتي الصراط يمينًا وشمالاً، فيمر أولكم كبالبرق" قلت: بأبي وأمي، أي شيء كمر البرق؟ قال: “ألم تروا كيف يمر ويرجع في طرفة عين؟ ثم كمر الريح، ثم كمر الطير، وأشد الرجال تجري بهم أعمالهم، ونبيكم قائم على الصراط يقول:" رب سلم سلم، حتى تعدز أعمال العباد، حتى يجيء الرجل لا يستطيع السير إلا زحفاً، وفي حافتي الصراط كلاليب معلقة مأمورة بأخذ من أمرت به، فمخدوش ناج، ومكردس في النار" والذي نفس أبي هريرة بيده إن قعر جهنم لسبعون خريفًا. ((رواه مسلم)).
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Hudhaifah and Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with them) reported that they heard Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying, "Allah will assemble mankind, and the believers will stand till Jannah will be brought near them. They will then go to Adam (blessings and peace of Allah be upon him) and say, `O our father, ask (Allah (SWT), that Jannah may be opened for us, but he will reply:`There was nothing that put you out of Jannah except your father's sin. I am not the one to do that, go to my son Ibrahim (upon him be peace) (Abraham (upon him be peace)), the beloved man of Allah.' Then Ibrahim (blessings and peace of Allah be upon him) when approached, will say: `I am not the one to do that, for I was only a friend; and that is not a lofty status but ask Musa (upon him be peace) (Moses (upon him be peace)) to whom Allah spoke.' They will then go to Musa (blessings and peace of Allah be upon him) but he will say: `I am not the one to do that; go to `Isa (upon him be peace) (Jesus (upon him be peace)), Allah's Word and spirit.' `Isa (blessings and peace of Allah be upon him) will say: `I am not the one to do that.' So they will come to me; and I will stand and be given permission. Amanah and ties of relationship will be sent forth and will stand on the sides of the Sirat (that is, the Bridge set over Hell-fire) right and left, and the first of you will pass like lightning.'' I said (that is Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him)" :I ransom you with my father and mother, what is like the movement of lightning?'' The Beloved Messenger of Allah replied, "Have you not seen how the lightning goes and returns in the twinkling of an eye? Next (group will pass) like the passing of the breeze, next like the passing of a bird, and the next with the speed of a running man, according to the quality of their deeds. (During all this time) your Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) will remain standing on the Bridge saying: `O my Rubb, keep (them) safe, keep (them) safe,' till men's deeds are so weak that a man comes who will be able only to crawl. On both sides of the Bridge pronged flesh hooks, placed under command will be hung and will seize those about whom they receive command, some people being lacerated and escaping and others being thrown violently into Hell.'' Hadrat Abu Hurairah added: By Him in Whose Hand Hadrat Abu Hurairah's soul is, the pit of Jahannam (Hell) is seventy years in depth. .
الترجمة الأردية
حضرت حذیفہ اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ تبارک و تعالیٰ لوگوں کو جمع فرمائے گا، مومنین کھڑے ہوں گے یہاں تک کہ جنت ان کے قریب کر دی جائے گی۔ وہ حضرت آدم علیہ السلام کے پاس آئیں گے اور عرض کریں گے: اے ہمارے باپ! ہمارے لیے جنت کھلوائیے۔ وہ فرمائیں گے: تمہیں جنت سے تمہارے باپ کی غلطی کے سوا کسی نے نہیں نکالا، میں اس کا اہل نہیں ہوں۔ میرے بیٹے ابراہیم خلیل اللہ کے پاس جاؤ۔ پھر وہ حضرت ابراہیم علیہ السلام کے پاس آئیں گے، وہ فرمائیں گے: میں اس کا اہل نہیں ہوں۔ حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس جاؤ جن سے اللہ نے کلام فرمایا۔ پھر وہ حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس آئیں گے، وہ فرمائیں گے: میں اس کا اہل نہیں ہوں۔ حضرت عیسیٰ علیہ السلام کے پاس جاؤ جو اللہ کا کلمہ اور اس کی روح ہیں۔ حضرت عیسیٰ علیہ السلام فرمائیں گے: میں اس کا اہل نہیں ہوں۔ پھر وہ حضرت محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئیں گے، آپ کھڑے ہوں گے اور آپ کو اجازت دی جائے گی۔ امانت اور رحم بھیجے جائیں گے جو پل صراط کے دائیں بائیں کھڑے ہوں گے۔ تم میں سے پہلے لوگ بجلی کی طرح گزریں گے۔ میں نے عرض کیا: میرے ماں باپ آپ پر قربان! بجلی کی طرح گزرنا کیا ہے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: کیا تم نے نہیں دیکھا کہ بجلی کیسے چمکتی اور پلک جھپکتے لوٹ جاتی ہے؟ پھر ہوا کی رفتار سے، پھر پرندے کی رفتار سے، اور پھر تیز دوڑنے والے آدمیوں کی رفتار سے، ان کے اعمال انہیں لے کر چلیں گے۔ تمہارے نبی پل صراط پر کھڑے ہوں گے اور فرماتے ہوں گے: اے رب! سلامت رکھ، سلامت رکھ! یہاں تک کہ لوگوں کے اعمال کمزور ہوں گے اور ایک شخص آئے گا جو گھسٹ کر ہی چل سکے گا۔ پل صراط کے دونوں کناروں پر آنکڑے لٹکے ہوں گے جنہیں حکم ہوگا کہ جسے پکڑنے کا حکم ہو اسے پکڑ لیں۔ کوئی خراش کھا کر بچ جائے گا اور کوئی جہنم میں ڈال دیا جائے گا۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں حضرت ابوہریرہ کی جان ہے! جہنم کی گہرائی ستر سال کی مسافت ہے۔
