العربية (الأصل)
التاسع: عن أم المؤمنين أم سلمة، واسمها هند بنت أبي أمية حذيفة المخزومية، رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا خرج من بيته قال: "بسم الله، توكلت على الله ، اللهم إني أعوذ بك أن أضل أو أضل، أو أذل أو أذل، أو أظلم أو أظلم ، أو أجهل أو يجهل علي" ((حديث صحيح رواه أبو داود، والترمذي وغيرهما بأسانيد صحيحة)) . ((قال الترمذي: حديث حسن صحيح، وهذا لفظ أبي داود)).
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) reported:Whenever the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stepped out of his house, he would say, "Bismillah, tawakkaltu 'alallah. Allahumma inni a'udhu bika an adilla aw udalla, aw azilla aw uzalla, aw azlima aw uzlama, aw ajhala aw yujhala 'alayya". ".
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا جن کا نام ہند بنت ابی امیہ حضرت حذیفہ مخزومیہ ہے، سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب اپنے گھر سے نکلتے تو فرماتے: اللہ کے نام سے، میں نے اللہ پر توکل کیا۔ اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں اس سے کہ بھٹک جاؤں یا بھٹکایا جاؤں، یا پھسل جاؤں یا پھسلایا جاؤں، یا ظلم کروں یا مجھ پر ظلم کیا جائے، یا جہالت کروں یا میرے ساتھ جہالت کی جائے۔ (حدیث صحیح، رواہ ابو داؤد والترمذی وغیرہ)
